Valsajoïa (Valsapena)
Hafif ve özgür, tül gibi
Mavi gökyüzünde bir örtü
İlahi ve sakin, denizin üzerinde
Uçan kuş bir kraldır
Onun gözleri, üzgün dünyayı seyreder
Ruhu, merhametle ağlar
Güzel yalnızlık
Ağlatacak kadar hafif ve tatlı
Uçabilme sarhoşluğu
Uyuyan suyun üzerinde ay ışığı elmasları
Bu senin fetih yolun
Gözlerin yalnızca gökyüzünün mavisini görür
Yeryüzü, kanatlarına zincirler vurdu
Yeryüzü, kanatlarına zincirler vurdu
Seni ona yakın tutmak için
Ligero y libre como un tulUn velo en el cielo azulDivino y calmo, sobre el marVolando el pájaro es un reySus ojos miran el mundo tristeSu alma llora de compasiónLa bella soledad
Légère et douce à en pleurerL'ivresse de pouvoir s'envolerDiamants de lune sur l'eau qui dortC'est ton chemin de conquistador
Tes yeux ne voient que le bleu du cielLa terre a posé des chaînes à tes ailesLa terre a posé des chaînes à tes ailesPour te garder près d'elle
İspanyolca (ilk 6 satır)
Fransızca (geri kalan satırlar)
Tamam ya, çeviren ben değil, chatgpt
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder